De'ale scolii
Se afișează postările cu eticheta gramatica germana. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta gramatica germana. Afișați toate postările

S -ul german

In limba germana exista litera ß, care in limba romana nu exista. Aceasta litera se pronunta in germana scharfes s sau es-zett. Aceasta litera este corespunzatoare consoanei "s" din limba romana. ß are, in ortografia noua, o sfera de intrebuintare mult mai restransa decat in cea veche.

Aceasta litera se foloseste dupa vocale lungi si dupa diftongi. In Elvetia nu se mai foloseste deloc. Se inlocuieste prin ss. ß nu exista ca litera majuscula. Se inlocuieste de obicei cu ss de exemplu: Straße --> STRASSE.

La scoala invatam cand sa folosim aceasta litera pentru ca este greu sa iti dai seama cand tebuie sa scrii ß, ss sau numai s. Am facut multe exercitii si saptamana aceasta dau o dictare si trebuie sa invat. Exercitii am gasit si pe internet si o parte dinte ele deja le-am facut.

In imaginea din partea dreapta vedeti in cate feluri se poate scrie aceasta litera. Cei din sudul Germaniei o scriu intr-un mod, cei din este si vest intr-un mod si ceilalti din nord in alt mod.
Pe calculator mai difera si ce fonturi folositi:


Articolele in germana: der, die, das

Chiar si astazi imi amintesc de vremurile cand am venit in Germania. De multe ori ma incurcam la articol. Fiecare substantiv este insotit de un articol. La inceput gramatica limbii germane a fost grea dar existau reguli pe care le puteai invata. In gramatica limbii germane exista multe reguli si definitii dar la capitolul articolele in germana nu exista reguli. Exista numai regula asta:

Substantivele din limba germana sunt de trei genuri:

  • Masculin singular (der)
  • Femenin singular (die)
  • Neutru singular (das)
Forma de plural a articolelor este una singura pentru toate trei genurile si anume: die.

La inceput tot timpul nu stiam ce articol are cuvantul. De exemplu der Baum sau die Baum. In romana: pomul sau poama. Aceste articolele a trebuit sa le invat zi de zi pentru a putea sa ma exprim in asa fel incat sa ma inteleaga profesorii si colegii.



Nici astazi nu stiu toate articolele din limba germana pentru ca unele cuvinte nu le-am intalnit pana acum. Ceea ce am remarcat este ca nicii germanii nu le stiu prea bine si chiar mai gresesc cateodata. In engleza mi se pare mai usor (exista un singur articol: the). :)


Campanii non-profit